Совет покупающим деловую литературу
Когда покупаете книги иностранных авторов - и особенно когда покупаете их через Интернет - обязательно проверяйте, как эта же книга называется на языке оригинала.
Потому что издатели безбожно обманывают Вас, меняя названия книг на то, что они считают более привлекательным. И в результате то, что Вы видите на обложке, может абсолютно не соответствовать тому, что Вы найдёте внутри.
Несколько примеров:
- Книга "Разбогатеть без труда! Как?" в оригинале называется "Look Ma, Life's Easy", т.е. "Эй, мама, жизнь проста" - и посвящена вовсе не тому, как разбогатеть.
- Книга "Как повысить отклик от рекламы" называется на самом деле "Direct Response Advertising" и посвящена исключительно прямой рекламе по почте
- Настоящее название книги, выпущенной в продажу под заголовком "Закат маркетинга", звучит куда менее драматично: "Customer Intelligence: From Data to Dialogue"
В обычном книжном магазине название книги на языке оригинала обычно печатают либо на одной из первых страниц с левой стороны (контртитул), либо вместе с выходными данными (одна из первых либо одна из последних страниц). В книжных интернет-магазинах оригинальное название книги часто указывают мелким шрифтом под названием на русском - например, вот так.
Так что не ленитесь - проверяйте название книги на языке оригинала.
P.S. А ещё Вы можете взглянуть на расписание моих ближайших семинаров