?

Log in

No account? Create an account
Бизнес-тренер Александр Левитас

Октябрь 2019

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com

Март, 31, 2019

Приключения корейского алфавита - часть 2

Продолжаю разговор про корейский алфавит хангыль. Краткое содержание предыдущих серий: царь Сечжон Великий создал новый алфавит, который призван был заменить китайские иероглифы, изучение которых занимало годы. В предисловии к учебнику царь написал, что образованный человек может выучить хангыль за одну ночь, и даже простому человеку хватит десяти дней.

И именно это возмутило образованных людей королевства Чосон – учёных, чиновников и т.п. Они испугались мысли о том, что им пришлось учиться десятилетиями, чтобы овладеть искусством чтения и письма китайских иероглифов – в Азии до сих пор очень престижно искусство каллиграфии – а теперь можно стать таким же грамотным, потратив не двадцать лет, а две недели. Это резко снижало их ценность и уровень уважения к ним.

И поэтому образованные люди заняли простую позицию: хангыль – алфавит для быдла, неспособного изучить тысячи китайских иероглифов. Использование хангыль – признак тупости и низкого происхождения. Истинно благородный муж никогда не опустится до использования этого алфавита.

В результате хангыль практически не использовался образованными людьми. Пять веков он носил презрительные названия «бабопись», «быдлопись» и «детские каракули», что примерно отражало сферы его применения – в основном его использовали женщины из благородных семей, которых в конфуцианской Корее не обучали в школах, а также лавочники – для хозяйственных записей.

Министерство Хангыля было упразднено. Единственным местом, где хангыль использовали чиновники, была армия – поскольку все соседи тоже использовали иероглифы, депеши разумнее было писать корейским алфавитом, чтобы в случае, если курьера перехватят враги, они не могли прочитать отнятые у него документы.

Так прошло 500 лет, в течение которых царь Сечжон непрерывно переворачивался в гробу.

Рассказать Вам, из-за чего хангыль всё-таки стал государственным алфавитом Кореи – и Южной, и Северной?
promo alex_levitas сентябрь 30, 17:14 2
Buy for 10 000 tokens
Хотите поднять продажи на десятки процентов за неделю-две? Без затрат? Без диплома MBA по маркетингу? Верится с трудом, однако это вполне реально! Именно для Вас я выпустил новую книгу «Деньги на бочку! 120 быстрых способов поднять Вашу прибыль». В этой книге я собрал «скорострельное оружие»…

Приключения корейского алфавита - часть 3

Завершаю разговор про корейский алфавит хангыль. Краткое содержание предыдущих серий: в XV веке царь Сечжон Великий в качестве замены китайским иероглифам, изучение которых занимало годы, создал новый алфавит, который можно было выучить за неделю. Но чиновники и учёные, потратившие десятилетия на получение образования, испугались того, что их статус снизится, когда любой сможет научиться читать и писать – и сошлись на том, что образованные люди должны писать по-китайски, а использование хангыля будет считаться признаком тупости и низкого происхождения. Пять веков хангыль использовали в основном женщины и лавочники.

Однако в конце XIX века Корею попытались прибрать к рукам японцы. А эти ребята оставили в Азии неизгладимую память о себе, на их фоне даже Гитлер выглядит не таким уж плохим, а Чикатило и вовсе сойдёт за гуманиста.

И в Корее японцы тоже не церемонились. Ещё на этапе дипломатии они убили королеву Кореи, которая мешала им гнуть свою линию. А когда Япония выиграла войну с Россией и почувствовала себя хозяйкой в регионе, она просто аннексировала Корею – и стала вести там «политику сабель». А из корейцев попытались сделать японцев второго сорта, уничтожая их культурное наследие – от разрушения королевского дворца в Сеуле до сожжения школьных учебников.

И на волне антияпонских настроений, в попытках сохранить свою культуру и идентичность, корейцы (спустя пять веков) вспомнили про свой национальный алфавит. И стали массово изучать и использовать его – в пику японцам. А когда японцев в 1945 году из Кореи выпинали – сделали хангыль своим национальным алфавитом. Очень им гордятся и отмечают национальный праздник День Хангыля, который много лет даже был нерабочим днём.

А на фото – кружки из корейского «Старбакса», посвящённые созданию алфавита. Надпись «Я создал новые знаки, чтобы всем людям было легко овладеть ими» взята из предисловия короля Сечжона к первому учебнику хангыля.